- Главная
- Camp America
- В дебрях Центральной Азии(ч.1)
- В дебрях Центральной Азии(ч.2)
- Предисловие
- В объятиях Шамбалы(ч.1)
- В объятиях Шамбалы(ч.2)
- Гений места(ч.1)
- Гений места(ч.2)
- Гений места(ч.3)
- Десять прогулок по Васильевскому
- Дикая Африка(ч.1)
- Дикая Африка(ч.2)
- Книга о разнообразии мира(ч.1)
- Книга о разнообразии мира(ч.2)
- Москва. Мелочи жизни
- Неоконченное путешествие(ч.1)
- Неоконченное путешествие(ч.2)
- Неоконченное путешествие(ч.3)
- Отчаянное путешествие(ч.1)
- Отчаянное путешествие(ч.2)
- Охотники за растениями(ч.1)
- Охотники за растениями(ч.2)
- Подвиги русских офицеров(ч.1)
- Подвиги русских офицеров(ч.2)
- Подвиги русских офицеров(ч.3)
- Ползуны
- Практика вольных путешествий
- Трагическое послание древних(ч.1)
- Трагическое послание древних(ч.2)
- Тунис
- Через Антарктиду(ч.1)
- Через Антарктиду(ч.2)
- Эти странные австралийцы
- Эти странные греки
- Эти странные датчане
- Эти странные испанцы
- Эти странные поляки
- Эти странные французы
Между тем в нашей с вами практике возможен лишь обратный случай, то есть обман гадалки вопрошающим, если тому, например, захотелось что-то от нее скрыть или вообще разыграть ее.
Тут надо еще раз вернуться к необходимости доверять своей интуиции: когда первый сигнал, ваш самый чистый внутренний голос, сообщил вам что-то: именно этому и надо доверять больше всего. И если потом пациент возражает, пусть даже категорически: “Нет, это не так!” – вам надо лишь взять выпавшую карту, предъявить ее ему и произнести: “У меня ДОКУМЕНТ!”, и так к нему и относиться. Вас это, наверное, удивит, но за десять лет работы сбоев у меня тут еще не было. Хотя удивляться тут нечему: пациентов, искренне не понимающих, что с ними происходит, или просто искажающих истину очень, очень много.
Между гадателем и вопрошающим могут возникать разные отношения. Чаще всего это бывает отношение “врач-пациент”, потому что сама возможность выговориться уже имеет для вопрошающего терапевтическое значение. А если гадатель к тому же хороший психотерапевт, то эффект будет еще больше.
Это может быть и отношение “жрец-профан”, когда гадатель сознательно совершает священнодействие, а вопрошающий рад праву участвовать в нем. В наших славянских странах это чаще хорошо, чем плохо. Или отношение “учитель-ученик”, основанное на готовности вопрошающего учиться новому.
Англоговорящие коллеги называют клиента “кверентом” – не столько от английского quest или question (“запрос, вопрос”), сколько от латинского queror – “жаловаться”. Человек приходит с жалобой, и есть кто-то, кто может ее удовлетворить.
Все эти обозначения лучше, чем термин “клиент”, особенно в беседе с самими клиентами. Если их так называть, если обозначать наши действия словом “услуги”, то мы вызовем у них в подсознании образ
продавца, – а дальнейшее, увы, ясно. Одна богатая дама, придя ко мне на консультацию, долго пыталась обращаться со мной, как с парикмахером или официантом, и злилась оттого, что это у нее не получалось. Наконец она спросила: “Так вы оказываете услуги населению или нет?” – на что я ответил: “Мадам, я не оказываю услуг.